Thứ Ba, 29 tháng 5, 2018

Lục Thủy - Tùng Thiện Vương



Thơ Tùng Thiện Vương

     淥水                        LỤC THỦY

淥水青山常在,     Lục thủy thanh sơn thường tại,
孤雲野鶴同飛。     Cô vân dã hạc đồng phi.
短艇柳邊客釣,     Đoản đĩnh liễu biên khách điếu,
小橋月下僧歸。     Tiểu kiều nguyệt hạ tăng quy.

Dịch Thơ :
         Nước Biếc
Nước biếc non xanh mãi vậy thôi
Mây đơn hạc nội vẫn song đôi.
Thuyền con bờ liễu ai câu cá?
Cầu nhỏ sư về bóng nguyệt trôi !
                         Mailoc
***
                    Nước Biếc

        Còn đây nước biếc non xanh
  Hạc hoang mây lẻ đồng hành về đâu
     Thuyền neo cạnh liễu khách câu
Dưới trăng nhẹ bước qua cầu bóng sư.
                                     Quên Đi

***

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét