有空 Hữu Không
作有塵沙有 Tác hữu trần sa hữu
為空一切空 Vi không nhất thiết không
有空如水月 Hữu vô như thủy nguyệt
勿著有空空 Vật trước hữu không không
徐道行+ Từ Đạo Hạnh
Nói rằng có thì nhỏ như bụi cát cũng có
Bảo rằng không mọi thứ đều không có
Có và không cũng giống như trăng ở trong nước vậy
Chớ quả quyết cho rằng vật đó có hay là không có.
Dịch Thơ: Có Không
1/
Như bụi nhỏ còn có
Bảo không tất cả không
Hãy nhìn trăng đáy nước
Chớ vội có hay không.
2/
Bảo có muôn vật đều có đấy
Rằng không thời hết thảy cũng không
Có chăng dưới nước trăng trong
Gẫm ra lẽ đạo có không cao vời.
Quên Đi
***
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét