Thứ Tư, 4 tháng 11, 2015

Les Feuilles Mortes Lá Khô

Les Feuilles Mortes                                                   Lá Khô

Oh! je voudrais tant que tu te souviennes       Em yêu hỡi! mong em nhớ lại
Des jours heureux où nous étions amis          Ngày vui xưa, ta bạn ấu thơ
En ce temps-là la vie était plus belle,              Ôi thuở ấy dời đẹp biết mấy
Et le soleil plus brûlant qu’aujourd’hui.          Và nắng xưa ấm hơn bây giờ. 
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle      Những lá khô chất chồng thành đống
Tu vois, je n’ai pas oublié.. .                        Em thấy không, anh chẳng lãng quên:
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle      Những lá khô chất chồng thành đống
Les souvenirs et les regrets aussi.                 Bao tiếc thương, kỷ niệm êm đềm.    
Et le vent du nord les emporte                      Gió Bấc cuốn hầu như cả thảy
Dans la nuit froide de l’oubli.                        Vào điêu tàn ,  giữa lạnh lùng đêm
Tu vois, je n’ai pas oublié                             Em thấy chăng anh chẳng lãng quên
La chanson que tu me chantais.                     Bài hát em  tặng anh ngày ấy.
C’est une chanson qui nous rassemble            Là bài hát giúp ta sum họp
Toi, tu m’aimais et je t’aimais                        Em yêu anh và anh yêu em
Et nous vivions tous deux ensemble               Sống chung nhau thỏa niềm mơ ước
Toi qui m’aimais, moi qui t’aimais                  Em yêu anh và anh yêu em
.Mais la vie sépare ceux qui s’aiment              Những lứa đôi đời làm xa cách
Tout doucement, sans faire de bruit                Thường êm đềm không một tiếng vang
Et la mer efface sur le sable                           Và biển cả xóa nhòa trên cát
Les pas des amants désunis.                           Những dấu chân tan tác tỉnh nhân.
 Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,      Những lá khô chất chồng thành đống
Les souvenirs et les regrets aussi                    Bao tiếc thương, kỷ niệm buồn vui
Mais mon amour silencieux et fidèle                Tình anh vẫn thủy chung thầm lặng.
Sourit toujours et remercie la vie.                    Luôn cười vui và tạ ơn đời .
Je t’aimais tant, tu étais si jollie,                      Anh yêu em , người em xinh xắn
Comment veux-tu que je t’oublie?                   Sao lại mong  anh hãy hững hờ
En ce temps-là, la vie était plus belle               Ôi thuở ấy đời đẹp biết mấy
Et le soleil plus brûlant qu’aujourd’hui             Và nắng xưa ấm hơn bây giờ.
Tu étais ma plus douce amie                          Trong bạn thân em dịu hiền nhất
Mais je n’ai que faire des regrets                    Giờ đây anh chỉ biết tiếc thôi
Et la chanson que tu chantais                         Bài hát em tặng anh ngày ấy
Toujours, toujours je l’entendrai!                    Anh vẫn nghe,nghe mãi suốt đời...                                             JACQUES PRÉVERT                                                Quang Tuấn

***
                     Lá Khô

   Chuyện chúng mình chắc em còn nhớ
        Đôi bạn tình từ thuở thiếu thời
        Tháng năm thật đẹp trong đời
   Nay vầng dương ấm đã rời còn đâu
       Lá vàng úa nát nhầu từng đống
      Anh còn mê ôm mộng ngày nao
             Lá khô lại cứ gom vào
Mơ về kỷ niệm ngọt ngào luyến thương
   Gió cuốn trôi gió phương bắc thổi
       Đêm rét về lạnh mỗi riêng ta
             Nhớ lần em đã ngân nga
    Làm sao quên được bài ca gieo tình
           Lời ca ấy đưa mình gần lại
       Chuyện lứa đôi ước mãi kề bên
        Cầu cho hạnh phúc vững bền
  Đôi ta đắm đuối bỏ quên tháng ngày
        Làm sao biết đời này suôn sẻ
     Luôn chia lìa những kẻ đang yêu
           Ví như biển cả sớm chiều
    Âm thầm xoá hết bao điều cát lưu
     Từng bước mỏi sầu ưu đeo nặng
           Lá úa vàng lại lặng lẽ rơi
      Tiếc thương kỷ niệm chẳng rời  
Yêu nhau thầm hứa một lời thuỷ chung
    Ôi cuộc sống vô cùng hạnh phúc
    Nàng diễm kiều cuốn hút hồn ta
          Sao em lại muốn anh xa
Thời gian tươi đẹp mặn mà bên nhau
    Nắng sáng hồng mai sau khó thể
        Em dịu hiền anh để vào tim
            Tình ca đâu đã dễ tìm
  Như bài hát cũ nào im trong lòng
                           Quên Đi phỏng dịch
***
             NHỮNG CHIẾC LÁ  ÚA

                            EM!
       Em có nhớ những ngày hạnh phúc ?
     Khi chúng mình quấn quít bên nhau .
             Ngày xưa ôi đẹp biết bao ,
    Nắng xưa nồng ấm , xôn xao hơn giờ .
 
          Lá thu vàng xơ rơ từng đống ,
    Kỷ niệm sầu lắng đọng nghẹn ngào .
             Đêm về gió bấc lao xao ,
    Cuốn đi tất cả trôi vào lãng quên  !
 
         Anh còn nhớ tên bài em hát ,
     Giọng ca em ngây ngất hồn anh .
            Bài ca kết chặt Em-Anh ,
Chúng mình say đắm liền cành bên nhau .
 
    Nhưng em hỡi  , tình sầu cay đắng ,
     Khiến chúng mình xa cách em ơi .
           Nỗi đau gậm nhấm im hơi ,
  Dấu chân trên cát sóng khơi xóa mờ .
 
      Lá úa vàng bơ phờ chồng chất ,
       Tiếc nuối về chất ngất hồn ai .
        Tình anh lặng lẽ không phai ,
 Vẫn cười cảm tạ những ngày bên em .
 
Lòng muốn quên càng thêm thắm thiết ,
   Em đoan trang diễm tuyệt của anh .
         Bóng hình đã khắc tim anh ,
 Làm sao quên được cho đành hỡi ơi !
 
      Ngày có em bên đời nồng thắm ,
     Mặt trời hồng nồng ấm hơn nay ,
      Người tình trong mộng mơ say,
  Bài ca em hát ngân hoài trong anh .
                            Mailoc phỏng dịch
***
                LÁ BIẾC THÔI XANH

               Biết nhau từ thuở còn thơ,
        Thân yêu như thế bây giờ còn đâu.
               Ngày xưa êm ấm dãi dầu,
        Lá vàng dồn đống cũng lâu em à.
          Chúng mình mơ giấc mộng xa,
       Biết bao kỷ niệm hiện ra ngày nào.
               Đôi ta khắng khít vui sao !
      Nghe gió bấc thổi cuốn ào sạch khô.
              Bài ca xưa rất ngọt ngào,
       Âm thầm nỗi nhớ biết bao ân tình.
          Tình ta trong sáng bình minh,
 Tơ duyên  những tưởng đinh ninh trọn đời !
               Uyên ương tơ tóc ai ơi,
        Bể dâu nào biết đôi nơi chia lìa...
            Nước tràn trên cát bãi kia,
     Xóa tan mất dấu như tia nắng chiều.
            Còn đâu bóng dáng em yêu,
      Anh chưa nói hết mọi điều ước mơ...
           Tiếc thương hoài niệm vô bờ,
       Xa nhau mới thấm dật dờ tâm tư.
              Em hiền dịu ngọt an cư,
Nhớ thương lưu luyến chưa vừa lòng nhau
            Em đi vào mộng trước sau
       Lời thơ em hát vùi sâu tim mình !
                    MAI XUÂN THANH
             Ngày 21 tháng 09 năm 2015
***

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét