Chủ Nhật, 28 tháng 6, 2026

石灰吟 Thạch hôi ngâm


千錘萬擊出深山          Thiên chuỳ vạn kích xuất thâm san     
烈火焚燒若等閒          Liệt hoả phần thiêu nhược đẳng nhàn    
粉身碎骨全不顧          Phấn thân toái cốt toàn bất cố 
要留清白在人間。      Yếu lưu thanh bạch tại nhân gian.   
                   于謙                                                Vu Khiêm  

Dịch nghĩa: Vịnh Đá Vôi


Trải qua ngàn vạn rìu búa đập nện lấy ra khỏi núi sâu,
Lửa hừng hực thiêu đốt cũng coi chuyện bình thường như thế.
Cho dù tan xương nát thịt làm sao sợ hãi,
Chỉ vì đem một mảnh thanh bạch trường lưu nhân gian.

Dịch Thơ

Dùng búa lấy từ chốn núi xa
Lửa thiêu hừng hực chẳng kêu la
Dù cho thân nát đây nào hãi
Truyền lại hương thơm mãi mới là.
                                      Quên Đi  

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét