Chủ Nhật, 28 tháng 6, 2026

石灰吟 Thạch hôi ngâm


千錘萬擊出深山          Thiên chuỳ vạn kích xuất thâm san     
烈火焚燒若等閒          Liệt hoả phần thiêu nhược đẳng nhàn    
粉身碎骨全不顧          Phấn thân toái cốt toàn bất cố 
要留清白在人間。      Yếu lưu thanh bạch tại nhân gian.   
                   于謙                                                Vu Khiêm  

Dịch nghĩa: Vịnh Đá Vôi


Trải qua muôn ngàn búa đập muôn lần lấy ra khỏi núi sâu
Lửa rực dữ dội thiêu đốt cũng coi chuyện bình thường
Cho dù tan xương nát thịt chẳng lo ngại
Chỉ vì muốn đem tiếng trong sạch lưu lại đời sau.

Dịch Thơ

Dùng búa lấy từ chốn núi xa
Lửa thiêu hừng hực chẳng kêu la
Dù cho thân nát đây nào hãi
Truyền lại hương thơm mãi mới là.
                                      Quên Đi  

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét